Η Google faire évoluer le service de traduction avec une approche différente qui aide l'utilisateur à mieux parler une langue étrangère, même s'il ne la connaît pas.
Πest à propos Google Translatotron, qui utilise la voix de l'utilisateur pour traduire et en même temps compiler en temps réel ce qu'il dit.
L'outil ne suit pas la manière classique de traduire la parole en texte et de là en transcription et de nouveau en parole. Au lieu de cela, Google lance une technique de bout en bout différente qui compile automatiquement la voix de l'utilisateur dans une langue étrangère. Le processus se fait par parties en séparant la parole et en analysant son spectre (analyse des fréquences vocales) pour créer un nouveau spectre dans la langue souhaitée par l'utilisateur.
Le résultat de ce processus est beaucoup plus rapide et il n'y a aucun risque de perdre quoi que ce soit en cours de route. La traduction - compilation se fait en temps réel et sonne un peu comme une voix robotique, mais conserve plusieurs éléments du ton de l'utilisateur.
Pour le moment, nous sommes à un stade assez précoce de développement Google Translatotron, mais au fil du temps son fonctionnement sera constamment amélioré.
[the_ad_group id = "966"]